Agent Skill
2/7/2026

translate-hin-chirho

Hindi (हिन्दी) Bible translation skill. Use when translating into Hindi. Includes Devanagari conventions, divine names, and Hindi-specific grammar handling.

L
lovejesus
1GitHub Stars
1Views
npx skills add loveJesus/bible-translations-chirho

SKILL.md

Nametranslate-hin-chirho
DescriptionHindi (हिन्दी) Bible translation skill. Use when translating into Hindi. Includes Devanagari conventions, divine names, and Hindi-specific grammar handling.

name: translate-hin-chirho description: Hindi (हिन्दी) Bible translation skill. Use when translating into Hindi. Includes Devanagari conventions, divine names, and Hindi-specific grammar handling.

For God so loved the world, that He gave His only begotten Son,

that all who believe in Him should not perish but have everlasting life.

— John 3:16

Hindi (हिन्दी) Translation Skill

Script: Devanagari

All output must use Devanagari script (देवनागरी).

Divine Names

OriginalHindiNotes
יהוה (YHWH)यहोवाEstablished Hindi form
אלהים (Elohim)परमेश्वर"Supreme God"
אדני (Adonai)प्रभु"Lord"
Χριστόςमसीह"Messiah"
ἸησοῦςयीशुEstablished Hindi form
Κύριοςप्रभु"Lord"
Θεόςपरमेश्वर"God"

Proper Names (Greek → Hindi)

GreekHindiNotes
ἸούδαςयहूदाJudas/Jude
ἸάκωβοςयाकूबJames/Jacob
ΠέτροςपतरसPeter
ΠαῦλοςपौलुसPaul
ΜωϋσῆςमूसाMoses
Ἀβραάμअब्राहमAbraham
ΔαυίδदाऊदDavid

Particle Conventions

Use Hindi punctuation virama (्) or n-dash (–) for bound particles:

  • Articles with nouns: "वह–स्वर्ग" (the–heaven)
  • Prepositions: "में–आरम्भ" (in–beginning)

Grammar Notes

  1. Word Order: SOV in Hindi vs Greek/Hebrew flexibility

    • Preserve original order when meaning is clear
    • Adjust only when Hindi comprehension requires
  2. Postpositions: Hindi uses postpositions (का, को, में, पर)

    • Map Greek prepositions appropriately
    • Use n-dash to show dependency
  3. Gender/Number: Hindi has grammatical gender

    • Match divine references appropriately
    • Masculine for God: परमेश्वर (m.)
  4. Honorifics: Use appropriate respect markers

    • प्रभु यीशु (Lord Jesus) - respectful
    • Use plural honorific verb forms for deity

Lemma Decisions

H3820 (לֵב, lev) - heart

Decision: हृदय (formal) or दिल (common) Convention: Use हृदय for OT, consistency with scripture tradition

G26 (ἀγάπη, agape) - love

Decision: प्रेम Notes: Divine love, not merely affection (प्यार)

G4102 (πίστις, pistis) - faith

Decision: विश्वास Notes: Trust, belief, faithfulness

Quality Standards

  1. Use शुद्ध हिन्दी (pure Hindi) over English loanwords where possible
  2. Maintain consistency with existing Hindi Bible traditions
  3. Preserve theological precision over colloquial clarity

Status

  • OT: In progress (Genesis, Psalms, Isaiah, Proverbs, etc.)
  • NT: In progress (Complete)

Modifications Log

Record any new decisions or convention changes here:

  • 2024-01: Initial skill created with core conventions
Skills Info
Original Name:translate-hin-chirhoAuthor:lovejesus